{"id":2732,"date":"2023-12-12T10:47:20","date_gmt":"2023-12-12T10:47:20","guid":{"rendered":"https:\/\/reckless.pt\/hs?page_id=2732"},"modified":"2024-02-08T11:26:25","modified_gmt":"2024-02-08T11:26:25","slug":"termos-e-condicoes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/termos-e-condicoes","title":{"rendered":"Termos e Condi\u00e7\u00f5es"},"content":{"rendered":"<section  class='av_textblock_section av-lsd4u24m-219d718db122d9b94620a377dddfd67f '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><h2>CONDICIONES GENERALES<\/h2>\n<p>Este programa es el documento informativo en el que se insertan las presentes condiciones generales, formando parte integrante del mismo y que constituyen, a falta de documento aut\u00f3nomo, el contrato de viaje. Esta informaci\u00f3n es vinculante para la agencia a menos que acumulativamente: el programa lo establezca expresamente; los cambios son insignificantes; la informaci\u00f3n sobre el cambio se proporciona al viajero en un soporte duradero. Las presentes condiciones generales se ajustan a lo dispuesto en la legislaci\u00f3n vigente. Las Condiciones Generales cuyo objeto sea un Viaje Organizado o Servicio de Viaje incluido en este programa o fuera de \u00e9l, las correspondientes hojas de informaci\u00f3n estandarizadas y las condiciones particulares contenidas en la documentaci\u00f3n de viaje proporcionada al Viajero en el momento de reservar el viaje constituyen el viaje que vincula. las fiestas.<br \/>\n(Conoce m\u00e1s detalles haz clic)<\/p>\n<h3>ORGANIZACI\u00d3N<\/h3>\n<p>La organizaci\u00f3n de los viajes contenidos en este folleto fue realizada por PayPerPlan, SA, con sede en Lisboa, con capital social de EUROS, n\u00ba de contribuyente, inscrita en el Registro Mercantil d con el n\u00ba, con RNAVT n\u00ba th.<\/p>\n<h3>INSCRIPCIONES<\/h3>\n<p>Al registrarse, el Viajero pagar\u00e1 el dep\u00f3sito solicitado, dentro de los 15 d\u00edas posteriores al registro para reservas de 3 o m\u00e1s meses desde la salida, dentro de los 3 d\u00edas para reservas hasta 1 mes desde la salida o dentro de las 24 horas para reservas con menos de 1 mes antes de la salida. Si la inscripci\u00f3n se realiza 21 d\u00edas o menos antes de la salida, se deber\u00e1 pagar el precio total en el momento de la inscripci\u00f3n. PayPerPlan SA se reserva el derecho de cancelar cualquier registro cuyo pago no haya sido realizado en las condiciones mencionadas anteriormente. Las reservas est\u00e1n sujetas a que los proveedores obtengan la confirmaci\u00f3n de todos los servicios.<\/p>\n<h3>INFORMACI\u00d3N SEG\u00daN LA LEY N.\u00ba 144\/2015, DE 8 DE SEPTIEMBRE<\/h3>\n<p>De conformidad con la Ley n\u00ba 144\/2015, de 8 de septiembre, en su redacci\u00f3n actual, informamos que el Viajero podr\u00e1 acudir a las siguientes Entidades de Resoluci\u00f3n Alternativa de Conflictos de Consumo:<br \/>\n\u2013 Defensor del Cliente de Agencias de Viajes y Turismo en www.provedorapavt.com<br \/>\n\u2013 Portugu\u00e9s Comisi\u00f3n de Arbitraje de Turismo en www.turismodeportugal.pt<\/p>\n<h3>RECLAMOS<\/h3>\n<p>Cualquier disconformidad en la ejecuci\u00f3n de un servicio de viaje incluido en el contrato de viaje combinado deber\u00e1 comunicarse a la agencia de viajes o al minorista organizador por escrito o de cualquier otra forma adecuada tan pronto como se produzca dicha disconformidad, es decir, sin demora indebida.<br \/>\nEl derecho a presentar reclamaciones con fines de reducci\u00f3n de precio o el derecho a compensaci\u00f3n por falta de conformidad de los servicios de viaje incluidos en el viaje organizado expira en un plazo de 2 a\u00f1os.<\/p>\n<h3>EQUIPAJE<\/h3>\n<p>La agencia es responsable del equipaje en los t\u00e9rminos legales; El Viajero tiene la obligaci\u00f3n de reclamar ante la entidad que presta los servicios cuando su equipaje se pierda, da\u00f1e o destruya. En el transporte internacional, en caso de da\u00f1os en el equipaje, la reclamaci\u00f3n deber\u00e1 realizarse por escrito al transportista inmediatamente despu\u00e9s de comprobar el da\u00f1o y en un plazo m\u00e1ximo de 7 d\u00edas desde la entrega. Si se produce un mero retraso en la entrega del equipaje, la reclamaci\u00f3n deber\u00e1 realizarse dentro de los 21 d\u00edas siguientes a la fecha de entrega. La presentaci\u00f3n de dicha denuncia ser\u00e1 base imprescindible para generar la responsabilidad de PayPerPlan SA frente a la entidad prestadora del servicio.<\/p>\n<h3>L\u00cdMITES<\/h3>\n<p>La responsabilidad de la agencia se limitar\u00e1 al monto m\u00e1ximo exigido a las entidades que prestan los servicios, en los t\u00e9rminos del Convenio de Montreal, de 28 de mayo de 1999, sobre Transporte A\u00e9reo Internacional, y del Convenio de Berna, de 1961, sobre Transporte Ferroviario.<br \/>\nEn materia de transporte mar\u00edtimo, la responsabilidad de las agencias de viajes, frente a sus Viajeros, por la prestaci\u00f3n de servicios de transporte, o de alojamiento, en su caso, por parte de las empresas de transporte mar\u00edtimo, en el caso de da\u00f1os resultantes de dolo o negligencia, tendr\u00e1 como l\u00edmites las siguientes cantidades:<br \/>\na) 441.436 \u20ac, en caso de muerte o lesiones corporales;<br \/>\nb) 7.881 \u20ac, en caso de p\u00e9rdida o aver\u00eda total o parcial del equipaje;<br \/>\nc) 31.424 \u20ac, en caso de p\u00e9rdida de un veh\u00edculo de motor, incluido el equipaje contenido en \u00e9l;<br \/>\nd) 10.375 \u20ac, en caso de p\u00e9rdida de equipaje, acompa\u00f1ado o no, contenido en un veh\u00edculo a motor;<br \/>\ne) 1.097 \u20ac, por da\u00f1os al equipaje, como consecuencia de da\u00f1os en el veh\u00edculo de motor.<\/p>\n<p>En su caso, la responsabilidad de las agencias de viajes y turismo por el deterioro, destrucci\u00f3n y robo de equipajes u otros objetos, en establecimientos de alojamiento tur\u00edstico, mientras el Viajero se encuentre alojado en ellos, tiene los siguientes l\u00edmites:<br \/>\na) 1.397 \u20ac, globalmente;<br \/>\nb) 449 \u20ac por art\u00edculo;<br \/>\nc) El valor declarado por el Viajero, respecto de los objetos depositados en custodia del establecimiento de alojamiento tur\u00edstico.<\/p>\n<p>La responsabilidad de la agencia por da\u00f1os no corporales se limita contractualmente al importe correspondiente al triple del precio del servicio vendido.<\/p>\n<h3>GASTOS DE RESERVA Y MODIFICACI\u00d3N<\/h3>\n<p>Los gastos se cobrar\u00e1n por cada reserva de acuerdo con la informaci\u00f3n proporcionada por la agencia de viajes en el momento de realizar la reserva. Para cada cambio (nombres, fechas, tipo de apartamento o habitaci\u00f3n, viaje, etc.) se cobrar\u00e1n los gastos de acuerdo con la informaci\u00f3n proporcionada por la agencia de viajes en el momento de la reserva. La aceptaci\u00f3n de dichos cambios depende de la aceptaci\u00f3n por parte de los respectivos proveedores.<\/p>\n<h3>DOCUMENTACI\u00d3N<\/h3>\n<p>Los viajeros deber\u00e1n tener en buen estado su documentaci\u00f3n personal o familiar (c\u00e9dula de ciudadan\u00eda, c\u00e9dula de identidad, pasaporte, documentaci\u00f3n militar, autorizaci\u00f3n de menores, visas, certificado de vacunaci\u00f3n y otros que se requieran). La agencia declina cualquier responsabilidad por negar el otorgamiento de visas o no permitir el ingreso del Viajero a un pa\u00eds extranjero, siendo todos y cada uno de los costos que esta situaci\u00f3n pueda conllevar son responsabilidad del Viajero.<br \/>\nViajes dentro de la Uni\u00f3n Europea: Los viajeros (independientemente de su edad) que viajen dentro de la Uni\u00f3n Europea deber\u00e1n estar en posesi\u00f3n de su respectivo documento de identificaci\u00f3n civil (Pasaporte; DNI, Tarjeta de Ciudadano); Para obtener asistencia m\u00e9dica deber\u00e1n disponer de la respectiva Tarjeta Sanitaria Europea; Los nacionales de pa\u00edses no pertenecientes a la UE deber\u00e1n consultar informaci\u00f3n espec\u00edfica sobre la documentaci\u00f3n requerida para viajar en las embajadas\/consulados de sus pa\u00edses de origen.<br \/>\nViajes fuera de la Uni\u00f3n Europea: Los viajeros (independientemente de la edad) que viajen fuera de la Uni\u00f3n Europea deben estar en posesi\u00f3n de su documento de identificaci\u00f3n civil (pasaporte) as\u00ed como de una visa si es necesario (obtenga esta informaci\u00f3n de la agencia al momento de la reserva); Los nacionales de pa\u00edses no pertenecientes a la UE deber\u00e1n consultar informaci\u00f3n espec\u00edfica sobre la documentaci\u00f3n requerida para viajar en las embajadas\/consulados de sus pa\u00edses de origen.<\/p>\n<h3>CAMBIOS SOLICITADOS POR EL VIAJERO<\/h3>\n<p>Si los proveedores del viaje en cuesti\u00f3n lo permiten, siempre que un Viajero, inscrito para un viaje determinado, desee cambiar su inscripci\u00f3n para otro viaje o para el mismo con salida en diferente fecha, o por cualquier otro posible cambio, deber\u00e1 pagar el Tarifa mencionada anteriormente, como los costos de modificaci\u00f3n. Sin embargo, cuando el cambio se produzca con 21 d\u00edas o menos de antelaci\u00f3n a la fecha de salida del viaje para la cual est\u00e9 registrado el Viajero, o si los prestadores de servicios no aceptan el cambio, quedar\u00e1 sujeto a los gastos previstos y cargos en la cl\u00e1usula \u201cResoluci\u00f3n del Contrato por parte del Viajero\u201d.<br \/>\nUna vez iniciado el viaje, si se solicita un cambio en los servicios contratados por causas no imputables a la agencia (por ejemplo, aumento de noches de estancia, cambio de vuelo), los precios de los servicios tur\u00edsticos podr\u00e1n no corresponderse con los publicados. en el folleto que motiv\u00f3 el contrato.<\/p>\n<h3>CESI\u00d3N DE REGISTRO (CARGO CONTRACTUAL)<\/h3>\n<p>El viajero podr\u00e1 ceder en su cargo, siendo reemplazado por otra persona que re\u00fana todas las condiciones requeridas para el viaje organizado, siempre que informe a la agencia de viajes y turismo, por escrito, hasta siete d\u00edas consecutivos antes de la fecha prevista para el viaje. . f\u00f3sforo.<br \/>\nEl cedente y el cesionario son solidariamente responsables del pago del saldo pendiente y de los honorarios, cargos o costos adicionales que surjan de la cesi\u00f3n, los cuales ser\u00e1n debidamente informados y acreditados por la agencia de viajes y turismo.<\/p>\n<h3>CAMBIOS A REALIZAR POR LA AGENCIA<\/h3>\n<p>Siempre que, antes del inicio del viaje organizado, (i) la agencia de viajes y turismo se vea obligada a cambiar significativamente alguna de las caracter\u00edsticas principales de los servicios de viaje, (ii) o no pueda cumplir con los requisitos especiales solicitados por el Viajero, ( iii) o proponer aumentar el precio del viaje organizado en m\u00e1s del 8%, el viajero podr\u00e1, dentro de los 8 (ocho) d\u00edas:<br \/>\na) Aceptar el cambio propuesto;<br \/>\nb) Rescindir el contrato, sin penalizaci\u00f3n alguna, reembols\u00e1ndose las cantidades pagadas;<br \/>\nc) Aceptar un viaje sustitutivo organizado propuesto por la agencia de viajes y turismo, siendo reembolsado en caso de diferencia de precio.<br \/>\nLa falta de respuesta del viajero en el plazo fijado por la agencia de viajes y turismo supondr\u00e1 la aceptaci\u00f3n t\u00e1cita del cambio propuesto.<br \/>\nDurante el viaje, siempre que existan motivos ajenos que lo justifiquen, la agencia organizadora podr\u00e1 cambiar el orden de las visitas o modificar los horarios de salida, debiendo mantener informado al cliente de esta necesidad en el lugar.<\/p>\n<p>TERMINACI\u00d3N DEL CONTRATO POR PARTE DE LA AGENCIA<br \/>\nLa Agencia se reserva el derecho de cancelar el viaje organizado si no se alcanza el n\u00famero m\u00ednimo de 25 participantes. En estos casos, el viajero ser\u00e1 informado por escrito de la cancelaci\u00f3n en un plazo de: a) 20 d\u00edas antes del inicio del viaje organizado, en el caso de viajes de duraci\u00f3n superior a seis d\u00edas; b) 7 d\u00edas antes del inicio del viaje organizado, cuando se trate de viajes de dos a seis d\u00edas de duraci\u00f3n; c) 48 horas antes del inicio del viaje organizado, en el caso de viajes de duraci\u00f3n inferior a dos d\u00edas.<br \/>\nAntes del inicio del viaje organizado, la agencia de viajes y turismo tambi\u00e9n podr\u00e1 resolver el contrato si se ve impedida de ejecutarlo por circunstancias inevitables y excepcionales.<br \/>\nLa resoluci\u00f3n del contrato de viaje por parte de la agencia en los t\u00e9rminos antes mencionados s\u00f3lo da derecho al viajero a la devoluci\u00f3n \u00edntegra de los pagos realizados en un plazo m\u00e1ximo de 14 d\u00edas tras la resoluci\u00f3n del contrato de viaje.<\/p>\n<p>EL PRECIO CAMBIA<br \/>\nLos precios contenidos en el programa se basan en los costos de los servicios y los tipos de cambio vigentes en la fecha de impresi\u00f3n de este programa, y \u200b\u200bpor lo tanto est\u00e1n sujetos a cambios (incremento o reducci\u00f3n de precios) resultantes de variaciones en el costo del transporte o del combustible. impuestos, tasas y fluctuaciones del tipo de cambio hasta 20 d\u00edas antes de la fecha del viaje.<br \/>\nSi el incremento en cuesti\u00f3n supera el 8% del precio total del viaje organizado, se aplicar\u00e1 lo dispuesto en la cl\u00e1usula \u201cCAMBIOS A REALIZAR POR LA AGENCIA\u201d.<br \/>\nEn caso de reducci\u00f3n de precio, la agencia de viajes y turismo se reserva el derecho de deducir del reembolso realizado al viajero los gastos administrativos correspondientes, que ser\u00e1n justificados a petici\u00f3n del viajero.<\/p>\n<p>REEMBOLSOS<br \/>\nUna vez iniciado el viaje, no procede ning\u00fan reembolso por servicios no utilizados por el Viajero por causas de fuerza mayor o imputables al Viajero, salvo reembolso por parte de los respectivos proveedores. La no prestaci\u00f3n de los servicios previstos en el programa de viaje por causas imputables a la agencia organizadora y si no es posible sustituirlos por otros equivalentes, da derecho al Viajero al reembolso de la diferencia entre el precio de los servicios prestados y los efectivamente proporcion\u00f3.<\/p>\n<p>TERMINACI\u00d3N DEL CONTRATO POR PARTE DEL VIAJERO<br \/>\nEl viajero es libre de cancelar el viaje en cualquier momento antes del inicio del mismo.<br \/>\nTal terminaci\u00f3n implica que el mismo es responsable de pagar todos los cargos que genere el inicio del cumplimiento del contrato y su desistimiento, menos la reasignaci\u00f3n de servicios y el ahorro de costos.<br \/>\nCuando corresponda, se reembolsar\u00e1 al Viajero la diferencia entre el monto pagado y los montos mencionados anteriormente. En esta situaci\u00f3n, la devoluci\u00f3n se realizar\u00e1, deduciendo la tasa de rescisi\u00f3n, en un plazo m\u00e1ximo de 14 d\u00edas desde la resoluci\u00f3n del contrato de viaje.<br \/>\nEl viajero tambi\u00e9n tiene derecho a rescindir el contrato de viaje antes del inicio del viaje sin pagar ninguna tasa de rescisi\u00f3n, si se producen circunstancias inevitables y excepcionales en el destino o en sus inmediaciones que afecten considerablemente el viaje o el transporte de pasajeros al destino. . La rescisi\u00f3n del contrato de viaje en esta situaci\u00f3n s\u00f3lo da derecho al viajero a la devoluci\u00f3n \u00edntegra de los pagos realizados.<\/p>\n<p>RESPONSABILIDAD<br \/>\nLa agencia de viajes y turismo es responsable de la correcta ejecuci\u00f3n de todos los servicios de viaje incluidos en el contrato de viaje.<br \/>\nCuando se trate de viajes organizados, las agencias de viajes y turismo son responsables ante los Viajeros, aun cuando los servicios deban ser realizados por terceros y sin perjuicio del derecho de devoluci\u00f3n, en los t\u00e9rminos generales aplicables.<br \/>\nLas agencias organizadoras de viajes y turismo responden conjuntamente con las agencias minoristas, en el caso de viajes organizados.<br \/>\nEn otros servicios de viajes, la agencia de viajes y turismo es responsable de la correcta emisi\u00f3n de los billetes de alojamiento y transporte, as\u00ed como de la mala elecci\u00f3n de los proveedores de servicios, si estos no han sido sugeridos por el viajero.<br \/>\nLa agencia de viajes y turismo que act\u00fae como intermediaria en las ventas o reservas de servicios de viajes individuales es responsable de los errores en la expedici\u00f3n de los t\u00edtulos respectivos, incluso en los casos resultantes de deficiencias t\u00e9cnicas en los sistemas de reserva que le sean imputables.<br \/>\nLa agencia de viajes y turismo es responsable de los errores debidos a deficiencias t\u00e9cnicas en el sistema de reservas que le sean imputables y, si ha aceptado reservar un viaje organizado o servicios de viaje que formen parte de servicios de viaje relacionados, de los errores cometidos durante la proceso de reserva.<br \/>\nLa agencia de viajes y turismo no se hace responsable de los errores de reserva que sean imputables al viajero o que sean causados \u200b\u200bpor circunstancias inevitables y excepcionales.<\/p>\n<p>ASISTENCIA<br \/>\nEn caso de dificultades que afronte el viajero, o cuando por causas no imputables a \u00e9l no pueda completar el viaje organizado, la agencia de viajes y turismo prestar\u00e1 la siguiente asistencia: a) Suministro de informaci\u00f3n adecuada sobre salud. servicios, ubicaci\u00f3n de autoridades y asistencia consular; y b) Asistencia a los viajeros para realizar comunicaciones a distancia y encontrar soluciones alternativas de viaje.<br \/>\nSi la dificultad subyacente a la solicitud de asistencia fue causada por el viajero deliberadamente o por negligencia, la agencia de viajes y turismo podr\u00e1 cobrar una tarifa equivalente a los costos incurridos como resultado de la prestaci\u00f3n de esa asistencia.<br \/>\nSi por circunstancias inevitables y excepcionales el viajero no pudiera regresar, la agencia de viajes y turismo organizadora ser\u00e1 responsable de asegurar los gastos necesarios de alojamiento, a ser posible de categor\u00eda equivalente, por un per\u00edodo no superior a tres noches por viajero. La agencia minorista de viajes y turismo responde solidariamente de la obligaci\u00f3n de que se trate, sin perjuicio del derecho de devoluci\u00f3n, en los t\u00e9rminos generales aplicables.<br \/>\nLa limitaci\u00f3n de costes establecida anteriormente no se aplica a personas con movilidad reducida, ni a sus acompa\u00f1antes, mujeres embarazadas y ni\u00f1os no acompa\u00f1ados, ni a personas que necesiten atenci\u00f3n m\u00e9dica espec\u00edfica, siempre que estas necesidades espec\u00edficas hayan sido notificadas a la agencia de viajes y turismo. al menos 48 horas antes del inicio del viaje organizado.<\/p>\n<p>INSOLVENCIA<br \/>\nEn caso de insolvencia de la agencia de viajes y turismo, el viajero puede recurrir al Fondo de Garant\u00eda de Viajes y Turismo, y para ello deber\u00e1 contactar a Turismo de Portugal IP, entidad responsable de la respectiva activaci\u00f3n:<br \/>\nTurismo de Portugal, IP, Rua Ivone Silva, Lote 6 , 1050-124 Lisboa<br \/>\nTel. 211 140 200 | Fax 211 140 830 | info@turismodeportugal.pt.<\/p>\n<p>SEGURO<br \/>\nLa responsabilidad de la agencia de viajes organizadora de este programa y derivada de las obligaciones asumidas, est\u00e1 garantizada mediante un seguro de responsabilidad civil con la Compa\u00f1\u00eda Aseguradora \u201c.\u201d , n\u00ba de p\u00f3liza , por importe de , euros, de acuerdo con la legislaci\u00f3n vigente. La agencia tambi\u00e9n ofrece seguros de asistencia en viaje, cancelaci\u00f3n e interrupci\u00f3n, adaptados a las necesidades de cada programa (excluidos viajes en Portugal continental). Tambi\u00e9n se podr\u00e1 solicitar capital o cobertura adicional, seg\u00fan la informaci\u00f3n disponible en nuestra p\u00e1gina de seguros. En caso de accidente, PayPerPlan activar\u00e1 el seguro correspondiente, actuando como intermediario entre el cliente y la compa\u00f1\u00eda aseguradora. Si el cliente no desea hacerlo deber\u00e1 indicarlo y gestionar\u00e1 la situaci\u00f3n directamente con la compa\u00f1\u00eda aseguradora.<\/p>\n<p>IVA<br \/>\nLos precios mencionados en este programa reflejan los establecidos en el DL 221\/85 de 3 de julio, IVA al margen<\/p>\n<p>HORARIOS DE LLEGADA Y SALIDA<br \/>\nLos horarios de llegada y salida de cada ciudad est\u00e1n indicados en la hora local del respectivo pa\u00eds y de acuerdo con los horarios de las empresas de transporte en la fecha de impresi\u00f3n de este folleto, por lo que est\u00e1n sujetos a cambios. Para viajes realizados total o parcialmente en autob\u00fas, los tiempos indicados son aproximados. En todos los medios de transporte se excluyen los retrasos resultantes de causas t\u00e9cnicas o de otra \u00edndole, bien del propio medio de transporte, bien de las empresas de transporte. La agencia organizadora de estos viajes no se considera responsable del retraso o falta de presentaci\u00f3n de cualquiera de los participantes en los lugares y horarios previamente indicados para sus respectivas salidas, por lo que se har\u00e1 cargo de los gastos de transporte, alojamiento, comidas y otros gastos que puedan surgir con motivo del hecho mencionado.<\/p>\n<p>CONDICIONES ESPECIALES PARA REALIZAR EL VIAJE, E.G. MOVILIDAD REDUCIDA<br \/>\nAl realizar la reserva, el cliente garantiza que se encuentra en buen estado de salud para viajar y que su salud no perjudicar\u00e1 la seguridad y comodidad de los dem\u00e1s pasajeros, siempre teniendo en cuenta que la funci\u00f3n del gu\u00eda es velar por el bienestar del grupo. en su totalidad. Los pasajeros con movilidad reducida u otras condiciones que requieran cuidados espec\u00edficos deber\u00e1n viajar acompa\u00f1ados de una persona que se responsabilice de todas sus necesidades especiales. Nuestros programas siempre incluyen algunas rutas a pie, por lo que no son del todo aptos para personas con dificultades de movilidad o que utilizan silla de ruedas, y puede que no les sea posible participar en todas las visitas programadas. En caso de ser necesario, los interesados \u200b\u200bdeber\u00e1n contactar previamente con Pinto Lopes Viagens para informarse con los proveedores de hoteles y transporte si pueden recibir personas con necesidades especiales o movilidad reducida. Para los pasajeros en tales condiciones, se aplican las normas establecidas en la legislaci\u00f3n comunitaria para el transporte de pasajeros con discapacidad y movilidad reducida, y Pinto Lopes Viagens no se hace responsable de cualquier falta de informaci\u00f3n en relaci\u00f3n con aspectos particulares de la salud de sus clientes.<\/p>\n<p>HOTELES\/HABITACIONES TRIPLES<br \/>\nEl precio mostrado es por persona y est\u00e1 basado en ocupaci\u00f3n doble (cama doble o dos camas individuales). No todos los hoteles disponen de habitaci\u00f3n triple, y se suele colocar una cama supletoria, que puede no ser de la misma calidad que las dem\u00e1s.<\/p>\n<p>HOTELES\/APARTAMENTOS<br \/>\nLa relaci\u00f3n de hoteles y apartamentos incluidos en los programas de este folleto es orientativa, al igual que su categor\u00eda, que respeta criterios y clasificaciones asignadas por las autoridades locales y que, en ocasiones, son diferentes de las utilizadas en Portugal. Se podr\u00e1n cambiar por otras similares cuando por causas ajenas a la agencia no sea posible mantener o confirmar la reserva existente, estando obligada la agencia a informar al cliente tan pronto como tenga conocimiento de ello y aplicando las lo dispuesto en el Decreto-Ley 17\/2018, de 8 de marzo, para este tipo de situaciones.<\/p>\n<p>COMIDAS<br \/>\nLas comidas indicadas como incluidas, ya sea en restaurantes u hoteles, se servir\u00e1n al grupo en horario fijo y con el mismo men\u00fa para todos los participantes, sin incluir bebidas ni dietas especiales, no siendo posible que Pinto Lopes Viagens garantice su salvaguardia. de todas las necesidades.<\/p>\n<p>NOTAS \u2022 Las presentes condiciones generales podr\u00e1n ser complementadas por cualesquiera otras espec\u00edficas siempre que sean debidamente pactadas por las partes.<\/p>\n<\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2732","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2732","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2732"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2732\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2734,"href":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2732\/revisions\/2734"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/reckless.pt\/hs\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2732"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}